Agencia de traducci贸n Overseas
+ SOLUCIONES

SERVICIO DE POSEDICI脫N: MEJORANDO LA TRADUCCI脫N AUTOM脕TICA

Servicio de posedici贸n con Overseas Translations.聽

En el panorama global actual, la comunicaci贸n precisa en varios idiomas es un activo inestimable. La tecnolog铆a ha avanzado hasta el punto de que las traducciones autom谩ticas son m谩s accesibles, pero a煤n necesitan un toque humano para alcanzar la perfecci贸n.

En Overseas Translations, ofrecemos servicios de posedici贸n de alta calidad que mejoran notablemente las traducciones autom谩ticas, asegurando que tu mensaje se comunique con claridad y precisi贸n en cualquier idioma.

驴Qu茅 es la posedici贸n?

La posedici贸n, o post-edici贸n, es el proceso de revisar y corregir textos traducidos autom谩ticamente por un traductor profesional, para garantizar su precisi贸n, coherencia y naturalidad.聽

Este servicio es esencial cuando se utilizan herramientas de software de traducci贸n autom谩tica, que aunque son r谩pidas y econ贸micas, pueden carecer de la sutileza y del contexto cultural que un humano puede proporcionar.

overseas translations comillas izquierda
Atrae a nuevos
clientes con este
servicio.
overseas translations comillas derecha
Contacta con nosotros hoy y da el primer paso hacia una comunicaci贸n multiling眉e de verdadera calidad.

Posedici贸n de traducci贸n: elevando la calidad

Nuestro servicio de posedici贸n de traducci贸n autom谩tica se centra en elevar la calidad de las traducciones, proporcionando el toque humano necesario para que el texto final sea preciso y comprensible.

Con la posedici贸n, no solo se corrigen errores, sino que tambi茅n se mejora la fluidez y se adapta el contenido al p煤blico objetivo.

驴Qu茅 tipos de posedici贸n hay?鈥

Existen principalmente dos tipos de posedici贸n: la posedici贸n ligera y la posedici贸n completa.

La posedici贸n ligera se centra en corregir errores evidentes, mientras que la posedici贸n completa implica una revisi贸n m谩s profunda y detallada del texto, garantizando que la traducci贸n final cumpla con tus expectativas.

驴En qu茅 se diferencia la posedici贸n de una revisi贸n tradicional?

La principal diferencia entre la posedici贸n y una revisi贸n tradicional radica en el origen del texto.聽

Mientras que la posedici贸n se aplica a textos traducidos autom谩ticamente, la revisi贸n tradicional implica la correcci贸n de traducciones realizadas por humanos.聽

Ambas son esenciales para garantizar una comunicaci贸n eficaz y profesional, pero la posedici贸n se enfoca en adaptar las traducciones autom谩ticas a un est谩ndar de calidad elevado, asegurando que el mensaje se mantenga claro y preciso.

Contratar agencia de posedici贸n profesional

Elegir una agencia de posedici贸n profesional como Overseas Translations te garantiza un servicio completo y personalizado. Ofrecemos tarifas de posedici贸n competitivas sin comprometer la calidad.聽

Nuestros expertos en posedici贸n est谩n aqu铆 para ayudarte a pulir tus traducciones autom谩ticas, ya sean documentos, subt铆tulos o cualquier otro tipo de contenido.聽

Con nuestra ayuda, podr谩s comunicar tu mensaje de manera efectiva, aprovechando la velocidad y eficiencia del software de traducci贸n autom谩tica, sin sacrificar la calidad y precisi贸n.

Ya sea que necesites la posedici贸n de subt铆tulos, documentos o cualquier otro tipo de contenido, estamos aqu铆 para ayudarte, mejorando tus traducciones autom谩ticas y comunic谩ndote de manera efectiva con audiencias globales.聽

驴TIENES ALGUNA DUDA?
隆Escr铆benos! Estaremos encantados de ayudarte.

Italiano

Ruso

Portugu茅s

mapa mundo 02

y muchos idiomas m谩s…

Suscr铆bete a nuestra Newsletter