La localización de software es el proceso de adaptación de cualquier programa informático al idioma y dimensión cultural propia del país del usuario final. La experiencia del usuario y el apartado técnico son los esenciales de este servicio, que también cuida detalles que van desde el diseño gráfico o de video hasta las normas de codificación, la orientación de caracteres o los parámetros de medición.
La localización de software es un proceso complejo que implica a diversos profesionales. Para este servicio son imprescindibles dos perfiles: un experto en ingeniería y un hablante nativo del idioma de tu nuevo mercado. Cuidaremos detalles del idioma, cambios en aspectos visuales como el tamaño y ubicación de las botoneras y otros elementos del diseño. Clarificaremos el texto y las instrucciones de software en aquellos idiomas que requieran de caracteres especiales, sin olvidar la extensión y la longitud del propio texto, acorde a su correcta visualización.
Pl. Antoni Gaudí, Local 10
08390 Montgat, Barcelona.
(España – Spain)
Teléfono:
+34 93 165 35 35
Teléfono Traducciones Urgentes:
+34 601 14 47 27
© Overseas Translations 2024. All rights reserved | Aviso Legal | Política de Privacidad | Condiciones Generales | Política de Cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para analizar el uso del sitio web y mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias sobre la base de un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación (por ejemplo, páginas visitadas).