Todos nuestros proyectos se asignan al traductor nativo con el nivel de especialización más alto en el sector requerido. Nuestros traductores se clasifican por especialización y se seleccionan teniendo en cuenta su formación, especialización y experiencia profesional acreditada.
Todos los proyectos son revisados por nuestros Project Managers. Los clientes disponen de la posibilidad de añadir un paso de revisión adicional por un segundo traductor nativo (proofreading). En el proceso de revisión interna comprobamos la correcta utilización de la terminología, la aplicación de los glosarios temáticos, las guías de estilo propias de cada cliente y el formato de entrega, siguiendo los archivos originales del cliente.
Todos nuestros servicios se prestan bajo los controles establecidos por un Sistema de Gestión de Calidad aprobado por Bureau Veritas Certification. El objetivo fundamental de Overseas Translations es la calidad y todos nuestros proyectos constan como mínimo de dos fases (traducción y revisión interna):
En Overseas Translations la calidad es un elemento imprescindible en cada uno de nuestros servicios. Por ello nos aseguramos de que todas las partes involucradas en los proyectos apliquen nuestra política de calidad en todos los procesos. Se puede consultar aquí.
Pl. Antoni Gaudí, Local 10
08390 Montgat, Barcelona.
(España – Spain)
Teléfono:
+34 93 165 35 35
Teléfono Traducciones Urgentes:
+34 601 14 47 27
© Overseas Translations 2024. All rights reserved | Aviso Legal | Política de Privacidad | Condiciones Generales | Política de Cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para analizar el uso del sitio web y mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias sobre la base de un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación (por ejemplo, páginas visitadas).