Servicios de interpretación

Interpretación JURADA

La interpretación jurada es una modalidad reservada exclusivamente para intérpretes jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Esta acreditación certifica un dominio muy alto de léxico y terminología específica en este ámbito. Son grandes conocedores del funcionamiento jurídico, legislativo y administrativo de sus países de trabajo.

Sus ámbitos de actuación pueden ser muy variados: desde comunicación con instituciones públicas, certificación de testimonios o poderes notariales hasta interpretación en procesos judiciales.

overseas translations comillas izquierda

DOMINIO MUY ALTO DE
LÉXICO Y
TERMINOLOGÍA
ESPECÍFICA

Características de la interpretación jurada:

  • Únicamente puede realizarla un traductor-intérprete jurado nombrado y habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación o por la Consejería respectiva de la CC.AA. con su idioma cooficial.
  • Interpretaciones realizadas en contextos legales.
  • Mediante la traducción oral, el intérprete da fe y certificación del testimonio del declarante.
  • Actúa como si de un notario se tratase, avalando la traducción y haciéndose responsable de la exactitud de su contenido.

¿Cuándo se necesita una interpretación jurada?

  • Tribunales de justicia (juicios, litigios, querellas)
  • Registros civiles
  • Comisarías de policía
  • Organismos públicos
  • Actos notariales: formalización de escrituras, contratos de compraventa, firma de poderes, formalización de documentos, etc.
  • Actos jurídicos
  • Bodas y uniones civiles

Si necesitas una interpretación jurada ponte en contacto con Overseas Translations, ¿qué te garantizamos?

  • Intérprete nativo profesional homologado
  • Experiencia y cualificación en el sector requerido
  • Asesoramiento personalizado
  • Cobertura geográfica mundial
  • Red mundial de intérpretes nativos
  • Confidencialidad, puntualidad y presencia
  • Coordinación y flexibilidad para la organización del evento
adorno billete
*Formatos admitidos: PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODT, ODS, CSV, ZIP
*Tamaño máximo: 20M

PREGUNTAS FRECUENTES

La interpretación jurada es un servicio realizado por un intérprete oficialmente acreditado que garantiza la validez legal de la comunicación entre diferentes idiomas. Se necesita en situaciones formales como juicios, notarías, trámites administrativos o actos oficiales donde es imprescindible que el contenido tenga validez jurídica.

Sí, siempre que esté realizada por un intérprete jurado reconocido por las autoridades competentes. La interpretación jurada asegura que el mensaje transmitido es fiel y exacto, lo que permite su aceptación en organismos públicos, tribunales y entidades oficiales tanto a nivel nacional como internacional.

Ofrecemos interpretación jurada en una amplia variedad de contextos: procedimientos judiciales, firmas ante notario, reuniones oficiales, declaraciones legales o trámites con administraciones públicas. Nos adaptamos a las necesidades específicas de cada cliente y situación.

La interpretación jurada requiere máxima exactitud, por lo que trabajamos con intérpretes cualificados y con experiencia en entornos legales. Además, estos profesionales conocen la terminología específica y los protocolos necesarios para asegurar una comunicación fiel y sin errores.

El proceso es sencillo: solo tienes que indicarnos el tipo de evento, los idiomas y la fecha. Evaluamos tus necesidades y te proponemos la mejor solución. Siempre intentamos adaptarnos a plazos ajustados, garantizando un servicio de interpretación jurada eficiente y profesional.

¿Qué opinan nuestros clientes?

¿TIENES ALGUNA DUDA?
¡Escríbenos! Estaremos encantados de ayudarte.

Italiano

Ruso

Portugués

mapa mundo 02

y muchos idiomas más…

Suscríbete a nuestra Newsletter