Agencia de traducción Overseas

¿Traducción al inglés? Descubre 20 curiosidades sobre la lengua inglesa

Hoy dedicamos nuestro post al inglés, el idioma más internacional de todos y que como nos decían desde pequeños, el que nos abre las puertas al mundo. Hoy podemos decir que es algo totalmente cierto. En Overseas Translations las traducciones al o del inglés son nuestro pan de cada día. Ya sean manuales de instrucciones, notas de prensa, informes financieros, catálogos, entrevistas, interpretaciones simultáneas y un sinfín de textos de toda índole que traducimos al inglés o que ya nos llegan en la lengua de Shakespeare y traducimos a decenas de idiomas solicitados por nuestros clientes.

 

Traducciones al inglés en Overseas Translations

 

Solamente en 2022 las traducciones del inglés representaron el 46,6% de nuestros proyectos, rozando los 3 millones de palabras traducidas.

 

20 curiosidades sobre la lengua inglesa

 

En Overseas Translations hemos recopilado una lista de 20 curiosidades divertidas e interesantes sobre el inglés. Dinos en los comentarios cuál te ha sorprendido más. 

 

  1. El inglés sigue siendo uno de los idiomas más traducidos. Según un informe de Common Sense Advisory (CSA), el inglés es el principal idioma de origen de las traducciones a otros idiomas y también uno de los principales idiomas de destino. El 44 % de todas las traducciones realizadas en 2022 fueron del inglés a otro idioma.
 
  1. Más de 2.000 millones de personas (es decir, el 25 % de la población mundial) hablan inglés como primera o segunda lengua. Esto convierte al inglés en el idioma más extenso por número de hablantes y en el tercero por número de hablantes nativos. Con 300 millones de hablantes nativos, Estados Unidos de América es el mayor país de habla inglesa. Además, hay 60 millones de hablantes nativos en el Reino Unido, 29 millones en Canadá, 25,1 millones en Australia, 4,7 millones en Irlanda y 4,9 millones en Nueva Zelanda. Es lengua oficial de 67 países, así como en 27 territorios o estados no soberanos como Hong Kong o Puerto Rico.
 
  1. «I am» es la frase completa más corta de la lengua inglesa.
 
  1. Una frase pangrama es aquella que contiene todas las letras del idioma y es posible hacer una utilizando el alfabeto inglés, como se hace en «The quick brown fox jumps over the lazy dog».
 
  1. Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, se trata de un tipo de enfermedad pulmonar causada por la inhalación de cenizas y polvo, es la palabra más larga del inglés. Si es difícil pronunciarla prueba a memorizarla.
 
Traducciones al ingles
  1. El inglés es la única lengua importante que no tiene ninguna organización que la guíe, a diferencia de la Académie française, la Real Academia Española y la Rat für deutsche Rechtschreibung. Estas organizaciones se encargan de controlar la evolución de sus respectivas lenguas en cuanto a su uso, vocabulario y gramática.
 
  1. La letra “I” es la palabra más corta, más antigua y más utilizada en inglés.
 
  1. Cada dos horas se añade una palabra nueva al diccionario. Los editores del Oxford English Dictionary han calculado que cada año se añaden al diccionario unas 4.000 palabras nuevas. La última actualización incluyó palabras, frases y sentidos como pinkie promise, influencer, side hustle y binge-watch. Seguramente influencer es la más popular de todas estas novedades ¿no creéis?
 
  1. Podemos encontrar 10 palabras en la palabra de 7 letras therein sin reordenar ninguna de sus letras: the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein, herein… ¡insuperable!
 
  1. La polisemia -la coexistencia de muchos significados posibles para una palabra o frase- es muy común en inglés. Por ejemplo, se considera que la palabra run es la que tiene más acepciones de todas las palabras inglesas: ¡más de 600, para salir corriendo y nunca mejor dicho! Puedes dirigir un negocio (run a business), disfrutar del running como deporte (running), ir a hacer la compra (going on a grocery run), quedarte sin ideas (run out of ideas) o comprobar si tu coche está en marcha (check if your car is running)… Otras palabras inglesas con muchos significados son las palabras set y go. Si te suenan los phrasal verbs sabrás de lo que hablamos…
 
  1. Las palabras month (mes), angel (ángel) y bulb (bombilla) no tienen rimas perfectas en inglés. ¡Haz la prueba!
 
  1. La lengua inglesa no sería la misma sin William Shakespeare. El famoso poeta y dramaturgo inglés del siglo XVI no sólo cambió el uso de algunas palabras (por ejemplo, transformó muchos verbos en adjetivos), sino que inventó más de 1.000 palabras que incorporó a sus escritos. Podemos agradecer a Shakespeare palabras como addiction, birthplace, blushing, cold-blooded, undress, torture y worthless, que se utilizan en el habla cotidiana de nuestros días.
 
Traductor al ingles
  1. En 1951, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) recomendó que el inglés fuera el idioma estándar para la comunicación en los viajes aéreos, lo que convierte al inglés en el idioma de los cielos (para la tranquilidad de todos los pasajeros…).
 
  1. El inglés no es una lengua fonética. Como todos sabemos, el alfabeto inglés consta de 26 letras. Estas 26 letras pueden formar 44 sonidos o fonemas diferentes: 20 sonidos proceden de las vocales a, e, i, o y u; y 24 sonidos proceden de las 21 consonantes restantes. Un fonema es la unidad más pequeña de sonido que puede cambiar el significado de una palabra. Por consiguiente, el inglés es una lengua no fonética, lo que significa que la pronunciación de una palabra no depende de su ortografía. Ahora bien, para pronunciar correctamente una palabra necesitamos aplicar de forma correcta tres factores: los sonidos vocálicos, los sonidos consonánticos y el acento silábico.
 

          Por ejemplo, la combinación de letras ough la pronunciamos de 9 formas distintas, como en la siguiente frase, que las contiene todas: “A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed”.

  1. Hay algunas palabras inglesas que solo existen en plural, por ejemplo, glasses, jeans, scissors y binoculars. Algo que también ocurre en castellano, por ejemplo, o que, aunque exista el singular siempre se utiliza el plural (tejanos, tijeras, gafas, binoculares).
 
  1. La letra más utilizada en inglés es la E mientras que la Q es la que menos.
 
  1. La siguiente frase contiene siete palabras idénticas seguidas y aun así tiene sentido: «It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.» (= Es cierto para todos que ese «eso» al que ese «eso» se refiere no es el mismo «eso» al que ese «eso» se refiere). Pues eso… 
 
  1. La palabra inglesa más antigua que sigue en uso es «town».
 
  1. La conquista normanda de Inglaterra en 1066 cambió drásticamente la lengua inglesa. Cuando los normandos (franceses) conquistaron Inglaterra, trajeron consigo miles de palabras francesas asociadas con la iglesia, los sistemas judiciales y el gobierno, como barón, noble, parlamento, gobernador o banquete.
 
  1. La palabra «good» es la que tiene más sinónimos en inglés, 380 (OMG!).
 

Esperamos que os haya gustado este post sobre curiosidades de la lengua inglesa. Si necesitas una traducción al inglés o del inglés a cualquier otro idioma no dudes en contactarnos. Contamos con traductores nativos especializados en cada uno de los sectores (ingeniería, marketing, cosmética, construcción, moda, biología y muchos más). Otro día trataremos las principales diferencias entre el inglés británico y americano.

See you soon!

Los artículos más vistos
Últimos comentarios
binance
Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?
Registrēties
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!
nejlepsí binance referencní kód
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.
Vytvorit bezplatn'y úcet
Thanks for sharing. I read many of your blog posts, cool, your blog is very good.
Servicios de traducción
Comparte:
Twitter
Facebook
LinkedIn
WhatsApp
Deja un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Posts relacionados
¿Te acompañamos?
*Formatos admitidos: PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODT, ODS, CSV, ZIP
*Tamaño máximo: 20M
Suscríbete a nuestra Newsletter