Agencia de traducción Overseas

Precios de las traducciones para el sector turístico

Cuánto cuesta una traducción turística

¿Alguna vez te has preguntado cuánto cuesta una traducción turística? El turismo representa un porcentaje importante del PIB de España. De hecho, nuestro país es uno de los destinos más visitados de todo el mundo. Su riqueza artística y natural, así como su gastronomía, cultura y estilo de vida son características que atraen a numerosos turistas.

Sin embargo, ¿cómo comunicamos todo el potencial turístico que podemos ofrecer? Hay ricos matices y singularidades sin los que no se comprende la importancia de la esencia de nuestro turismo. La mejor forma de transmitirlos es hablando la lengua nativa de la persona que nos visita.

Puedes conseguir mensajes precisos en innumerables lenguas con una calidad de la traducción impecable contratando servicios de traducción turística hecha por profesionales nativos. Pero, ¿cuánto cuesta una traducción en el sector turístico? En este post podrás averiguar más sobre las tarifas de traducción y cómo calculamos el precio de una traducción turística.

Cómo calculamos el precio de una traducción turística

El precio de una traducción turística depende principalmente de cuatro factores: el número de palabras, la lengua a la que traducimos, la complejidad del texto y el tipo de traducción.

El primero de ellos es el número de palabras. El precio varía en función de la extensión del texto. Los más largos tienen un precio más elevado; pero en proporción salen más baratos porque podemos aplicar descuentos por repeticiones. Pregunta a nuestro equipo de Overseas Translations para obtener un presupuesto de traducción detallado y averiguar qué ventajas puedes obtener por textos de más de 5.000 palabras.

El segundo factor que incide en el precio de una traducción turística es la lengua a la que traducimos. A veces las lenguas menos demandadas tienen un precio más elevado, mientras que otras como el inglés o francés son más económicas. Uno de los puntos más fuertes de las agencias de traducción son el amplio abanico de idiomas que ofrecen. En Overseas Translations contamos con un equipo de profesionales nativos incluso de las lenguas con menos hablantes.

Los últimos factores que van a determinar cuánto cuesta una traducción turística son la complejidad del texto y el tipo de traducción de la que se trata. No todos los textos del sector turístico son igual de complejos. Existen documentos muy especializados donde el traductor tiene que mimar especialmente el uso de la terminología. Pensemos, por ejemplo, en documentos científicos relacionados con el sector turístico.

Precio Traduccion turistica 2

Tipos de traducciones turísticas y precios

Como hemos visto en el párrafo anterior, existen diferentes tipos de traducciones turísticas con distintos grados de complejidad. Entre los tipos de traducción más solicitados encontramos las traducciones para hoteles, para restaurantes, editoriales de guías turísticas y para aquellos establecimientos que ofrecen diferentes actividades de ocio y tiempo libre.

¿Quieres conocer una buena noticia? Todos nuestros servicios de traducción se realizan por traductores profesionales, pero los textos turísticos suelen tener tarifas de traducción más económicas que, por ejemplo, las de las traducciones juradas. Esto se debe a que no necesitan el sello que asegura la oficialidad del documento y a que la finalidad también es distinta.

Traducciones para hoteles

Los hoteles son uno de los mayores demandantes de traducciones del sector turístico. Es quizá el lugar más importante para el turista y ninguno es igual a otro porque cada hospedaje tiene su propia personalidad. Ya sea un folleto, tu página web o aplicación: sácale el máximo provecho a tu hotel o alojamiento transmitiendo la filosofía de tu negocio contratando un servicio de traducción profesional.

¿Cuánto cuesta traducir un folleto?

Los folletos tienen fines promocionales y se suelen publicar para dar a conocer una oferta que estará disponible durante un periodo de tiempo limitado. Informan sobre un servicio o bien concreto e intentan atraer el cliente. Por este motivo suelen tener poco texto. Esto lo convierte en un tipo de texto económico de traducir.

Ten en cuenta, no obstante, que tenemos una tarifa mínima de 30 €, para textos inferiores a 300 palabras. ¿La razón? Un texto corto siempre tiene una gran idea detrás y el traductor profesional necesita sumergirse en tu negocio, filosofía y transmitirlo en otra lengua, lo que supone tiempo y dedicación.

¿Cuánto cuesta traducir la web de un hotel?

Las páginas web son las tarjetas de visita de nuestra era. ¿Cuánto logra decir una web sobre nuestro negocio? Si estudiamos los más mínimos detalles como el tipo de letra o el color de la página, ¿Cómo no vamos a cuidar especialmente el lenguaje y dejar el texto en manos de un traductor profesional y nativo?

El precio de la traducción turística de una página web dependerá del número de palabras que tenga. ¿Quieres traducir la web completa o solo algunas secciones?, ¿Cuánto texto descriptivo deseas traducir?; ¿en qué idioma(s) la quieres?

No dudes en preguntar al equipo de Overseas Translations para que podamos ofrecerte una solución a medida y obtengas un presupuesto de traducción detallado de lo que cuesta traducir la página web de tu hotel o alojamiento.

Cuánto cuesta traducir la app de un hotel

Contar con una aplicación es un valor añadido de suma importancia para un hotel. Detrás de lo que supone una gran comodidad para el usuario, encontramos una inversión de costes importante en creación y mantenimiento. Estas razones solo contribuyen a la importancia de encomendar la traducción turística de nuestra aplicación a un traductor profesional y nativo.

En Overseas Translations ofrecemos soluciones para cualquier formato y complejidad de aplicación. No dudes en contactarnos para conocer el presupuesto de traducción detallado para tu aplicación.

Precio Traduccion turistica 1

Traducciones para restaurantes

Seamos sinceros: todos nos hemos encontrado con algún error de traducción en un menú de restaurante. No es de extrañar. En este tipo de textos una traducción automática está prácticamente destinada al fracaso. Es sumamente difícil traducir todas las singularidades de la gastronomía local. No en todos los lugares se come ni se conoce lo mismo.

Nuestro equipo de traductores nativos especializados en gastronomía se encargará de traducir tu menú o cualquier otro tipo de traducción gastronómica. A tu lector se le hará la boca agua.

¿Cuánto cuesta traducir la carta de un menú?

Los menús suelen ser el tipo de texto que más se suele traducir para un restaurante. El precio de la traducción de tu menú dependerá principalmente de la lengua en la que lo quieras y de su extensión. Encuentra más información sobre este tipo de traducciones en traducciones gastronómicas.

¿También tienes carta de vinos? Los textos del sector del vino requieren una traducción especializada. En Overseas Translations contamos con un equipo con formación en el sector del vino que te ofrecerá una traducción exacta y que se adapta a los estándares del catador más exigente. Para más información visita nuestro artículo sobre la traducción en el sector del vino.

Consulta la tabla al final de este post para conocer información más detallada sobre cuánto cuesta traducir un menú. Por favor recuerda que también para este tipo de textos tenemos una tarifa mínima de 30 €.

Traducciones para el mercado de actividades de tiempo libre

Cuando viajamos, aparte de descansar, recargar las pilas y deleitarnos con la mejor gastronomía, también queremos hacer actividades diferentes y variadas. Visitar museos, participar en rutas de senderismo o paseos a caballo, descubrir nuevas habilidades en talleres, invertir tiempo en nosotros mismos… En fin, las opciones son innumerables y cada lugar tiene actividades distintas que ofrecer.

¿Qué es lo que vendes? Teatros, parques de atracciones, exposiciones de arte, museos, turismo de salud, eventos deportivos, salas de ópera y conciertos, rutas turísticas y muchos más. Deja tu idea en las mejores manos y confía en la destreza del traductor profesional para que tus nuevos clientes extranjeros conozcan y disfruten de lo que solo tú sabes ofrecer.

¿Cuánto cuesta traducir textos del mercado de actividades del tiempo libre?

¿Qué es lo que necesitas traducir exactamente? ¿Se trata de tu página web, un folleto o necesitas locuciones en diferentes lenguas? Ponte en contacto con el equipo de Overseas Translations para obtener un presupuesto de traducción detallado. Verás que se trata de una inversión de la que no te arrepentirás. Clientes en todo el mundo podrán ver y disfrutar de lo que solo tú puedes ofrecerles.

 A continuación, te detallamos una tabla orientativa de precios para traducciones destinadas al sector turístico y gastronómico.:

 

Inglés, Francés, Catalán, Euskera, Gallego, Italiano, Portugués < > Castellano

Alemán, Neerlandés, Polaco, Ruso, Checo, Rumano < > Castellano

Folletos (~300 palabras)

30 €

35 €

Menú (~500 palabras)

45 €

55 €

Páginas web / Aplicación (~5.000 palabras)

425 €

500 €

¿Quieres hablar en la lengua de tus clientes? Confía en nuestro equipo de traductores profesionales especializados en el sector turístico y contrata nuestros servicios de traducción turística para que tu mensaje viaje por el mundo.

Los artículos más vistos
Últimos comentarios
binance koda
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.
binance
Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?
Binance推荐奖金
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!
Aitor Z.
Puedo confirmar que el servicio es muy bueno, rápido y a precio competitivo. ¡Sin duda lo recomiendo!
Servicios de traducción
Comparte:
Twitter
Facebook
LinkedIn
WhatsApp
Deja un comentario
Posts relacionados
¿Te acompañamos?
*Formatos admitidos: PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODT, ODS, CSV, ZIP
*Tamaño máximo: 20M
Suscríbete a nuestra Newsletter