Overseas translation agency
CONSECUTIVE

INTERPRETING

In consecutive interpreting, the interpreter begins the oral translation once the speaker has stopped or paused. During the source message discourse, the interpreter takes notes that help him to reproduce the original speech as accurately as possible.

This mode does not require any technical equipment; the interpreter sits next to the speaker(s) with a notepad. The correct positioning of the interpreter is crucial to ensure that no part of the discourse is missed.

overseas translations comillas izquierda

MOST ACCURATE
REPRODUCTION OF THE
ORIGINAL SPEECH

overseas translations comillas derecha

FULLY
SOUNDPROOF
WORKSPACE

Consecutive interpreting requires specialist short-term memory and note-taking training. Experts in this discipline have developed a particular note-taking method with a great variety of symbols and markings that help them retain the substance or the expressive style of the speech.

A professional interpreter can usually interpret up to fifteen minutes of the speaker’s speech in one turn. In the case of a long speech, a break every quarter of an hour is required to ensure the quality of the service.

What are the characteristics of consecutive interpretation?

  • It鈥檚 slower than simultaneous interpretation
  • It doesn鈥檛 take place at the same time as speech is being produced but after the speaker has finished his discourse and with pauses
  • It doesn鈥檛 require technical equipment and soundproof booths; a microphone and a venue鈥檚 PA system suffice
  • It鈥檚 used in meetings of no more than two languages
  • Suitable for a small number of listeners or attendees

When to use consecutive interpreting?

  • Trade negotiations
  • Product or service presentations
  • Press conferences
  • Protocol speeches
  • Presentations by healthcare professionals on specific treatments for a small group of patients (clinical trial)

If you need a consecutive interpreting service, get in touch with Overseas Translations. What we guarantee:

  • Certified native-speaking interpreters
  • Experience and qualifications in the sector
  • Custom assessment
  • Worldwide coverage
  • A global network of mother-tongue interpreters
  • Confidentiality, punctuality and attention
  • Coordination and flexibility in organising events

DO YOU HAVE A QUESTION?
Get in touch! We will gladly help you.

Italian

Russian

Portuguese

mapa mundo 02

and many more languages…

Suscr铆bete a nuestra Newsletter
Subscribe to our newsletter