Agencia de traducción Overseas

Cuánto cuesta traducir la última newsletter del año

Sabemos que el email marketing es una de las piezas clave para tu negocio. Una newsletter efectiva debe llegar a todo tu público objetivo. Las bandejas de entrada de tus clientes en el extranjero también deben ser una prioridad.

 

Traducción de tus estrategias de e-mail marketing por navidad

El final del año es el momento ideal para hacer balance de aquellas estrategias de negocio efectivas, repensar algunas e incluso decidirte para apostar por nuevas antes de que termine diciembre.

 

Enviar comunicaciones a tus clientes puede suponer un cambio radical en vuestra relación. Gracias a una newsletter personalizada puedes llegar directamente a tu público y traducir estas comunicaciones, amplificará el alcance de tu mensaje. Las fiestas navideñas y el comienzo de un nuevo año son el escenario perfecto para lanzarte a nuevos mercados y captar nuevos clientes.

 

Ya sea a través de tu página web o de un blog con contenido relacionado con tu producto y/o servicio puedes encontrar la manera para que tu cliente potencial se decida por tu marca. Cada vez más, los consumidores valoran de forma muy positiva la creación de contenido web por parte de las marcas. Es la señal de que la marca no descansa y que se interesa por mejorar la experiencia del cliente.

 

Ventajas de traducir la newsletter

Si ya cuentas con una newsletter consolidada y quieres aumentar tus tasas de apertura, así como hacer crecer la lista de suscriptores, quizás haya llegado el momento de traducir a otros idiomas el boletín de tu negocio.

 

Si en algún momento te planteaste traducir tu página web es necesario también que tu newsletter dé el salto a otros mercados. Ampliar la cartera de clientes en otros países también pasa por mantenerlos informados en su idioma, generando contenidos de interés para estos nuevos suscriptores.

 

Abrirte a nuevos mercados comerciales supone un aumento de ventas y de contratación de servicios. Sin embargo, es crucial que estos nuevos clientes potenciales estén informados de las noticias y novedades que consideras importantes para tu producto o servicio. Es la única manera de aumentar el tráfico en tu página web y consolidar nuevos perfiles de compradores.

 

A medida que tu lista de correos vaya creciendo es importante que valores cuáles son los nuevos mercados internacionales a los que vas a tener acceso para poder traducir tu contenido a sus idiomas. Planifica bien tu estrategia con las bases de datos de que dispongas y prepárate para nuevos retos más allá de las fronteras actuales de tu negocio.

Si ya tienes acceso a información sobre tus clientes potenciales (a través de acciones de marketing como formularios de contacto, suscripciones, descargas de recursos, etc.), podrás segmentar a tu público objetivo. Es muy importante segmentar a tus suscriptores para tener en cuenta sus necesidades específicas y elaborar una estrategia de marketing optimizada.

 

Si ya has podido segmentarlo, tendrás que valorar ahora si tu nuevo público en el extranjero comparte características comunes, si, por ejemplo, coincide con tu buyer persona. Si ese es el caso, intenta incluir recursos que conecten con este perfil a través de tu boletín.

Cuanto cuesta ultima Newsletter del ano 2

Cuánto cuesta la traducción de una newsletter

El precio final de un servicio de traducción siempre viene determinado por una lista de factores: plazos de entrega, volumen, combinación de idiomas, etc. Para la traducción de una newsletter aplicaremos la misma lógica.

A pesar de que se trate de un conjunto de comunicaciones y/o artículos por correo electrónico, la base para el cálculo del precio del servicio siempre será la palabra. Aplicaremos un valor en euros por palabra, que siempre vendrá dado por el tipo de combinación lingüística.

Es decir, el precio de la traducción de nuestra newsletter variará si necesitas una versión en sueco o en inglés. Este precio se calcula sobre el número de palabras del texto original. Todo dependerá del número de comunicaciones de tu newsletter y de la frecuencia con la que te comuniques con tu lista de suscriptores.

Asimismo, un factor diferencial para la traducción de un boletín de noticias puede ser la localización de este, un tipo de traducción para adaptar tu contenido a la cultura del idioma meta.

El presupuesto medio para traducir tu newsletter depende pues, de muchos factores. Ponte en contacto con nosotros para recibir un presupuesto detallado, así como una descripción específica de los servicios que te ofrecemos para facilitar la internacionalización de tu negocio.

Confía en expertos que sepan enganchar a tu público

Si ya sabes quién es tu nuevo público, dónde está y cuáles son sus preferencias comerciales ha llegado el momento de ponerte manos a la obra con tu nueva newsletter internacional. No estamos hablando solamente de traducir el contenido de tu boletín, si no de adaptarlo a un nuevo mercado.

 

Es imprescindible conocer y tener en cuenta el contexto social y cultural de nuestro posible nuevo perfil de consumidor para conectar con él y generar interés en nuestro producto y/o servicio.

Será necesario diversificar nuestra estrategia y no dejar cabos sueltos, si actualizamos la newsletter y la traducimos para nuevos mercados. Deberemos asegurarnos también de que parte de nuestras acciones de marketing en las redes sociales también se traduzcan a estos nuevos idiomas.

 

Transcreación de tu newsletter para adaptarlo a cada idioma y cultura

Es aquí cuando debemos ponernos en manos de expertos, las agencias de traducción profesional tienen en cuenta las diferencias culturales que puedan existir entre tu contenido local y el que lanzas a otros países.

Hablar de los beneficios de un alimento puede ser súper útil en España, pero tal vez en otro mercado no tenga el mismo efecto. O tal vez tal una festividad sea clave en una cultura, pero insignificante en otra. Estas barreras culturales pueden ser la clave para llegar a nuevos mercados.

Traducir tu newsletter muchas veces supondrá rehacerla, o hacer una transcreación, un proceso de adaptación de un mensaje de un idioma a otro, a la vez que mantiene su intención, estilo, tono y contexto. Por eso es importante contar con traductores profesionales nativos que sepan qué asuntos hay que modificar, adaptar o, directamente, eliminar en tu newsletter internacional.

No escatimes en este último punto, ya que de él dependerá que tu comunicación sea efectiva y conectes con tu público objetivo.

Cuanto cuesta ultima Newsletter del ano 3

Tu nueva estrategia de marketing internacional con Overseas Translations

Si decides contar con Overseas para la traducción de tu newsletter o de tu nuevo contenido en redes sociales, recuerda que te asesoraremos de forma gratuita sobre cuál es la mejor solución para la traducción de tu boletín y/o acciones de inbound marketing. Recibirás un presupuesto detallado con varias alternativas para que escojas la que mejor se adapte a tu marca.

Si nos das un sí, nuestro equipo humano dedicará todos sus esfuerzos en adaptar todo tipo de contenido para tu nuevo mercado y asegurar así la efectividad de tus nuevas aventuras comerciales.

Los artículos más vistos
Últimos comentarios
exness
I could not refrain from commenting. Very well written!
onewintrkazakhstan
1Win официальный www.1win.tr-kazakhstan.kz Коллаген от 1Win с гиалуроновой кислотой и витамином C получил положительные отзывы. Игроки отмечают улучшение состояния кожи, волос и ногтей при регулярном приеме. http://1win.tr-kazakhstan.kz/
onewintrkazakhstan
onewintrkazakhstan
1win vs mibr www.1win.tr-kazakhstan.kz 1win сколько выводятся деньги https://www.1win.tr-kazakhstan.kz
Servicios de traducción
Comparte:
Twitter
Facebook
LinkedIn
WhatsApp
Deja un comentario
Posts relacionados
¿Te acompañamos?
*Formatos admitidos: PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODT, ODS, CSV, ZIP
*Tamaño máximo: 20M
Suscríbete a nuestra Newsletter